Žrišjudagur, 19. nóvember 2024
-įlfhóll-
Eitt sinn var mašur sem villtist ķ göngum. Žegar féš var allt komiš ķ réttir, kom ķ ljós aš ekki skilaši sér einn gangnamašur. Rišu sumir į fjall og geršu leit aš honum en hvergi sįst til hans né klįrsins.
Tónlist dagsins, ķ boši vonds mśslķma frį Beirśt, sem [g]óšir
Zionistar geta ekki sprengt žvķ hann bżr ķ Frans.
Žar sem mikiš lį viš aš raga fénu ķ dilka var frekari leit slegiš į frest um sólarhring, en aš réttum og pönnukökum og réttarballi loknu, žurfti hver og einn aš reka féš heim į bę. Kom žį ķ ljós aš gleymst hafši aš gera frekari leit aš hinum tżnda.
Reynt var aftur aš leita ķ fįeina daga en kom žį snjóstormur og frost, og hętta varš leit, svo menn fęru sér ekki aš voša.
Leiš nś veturinn og allt fram undir Pįska, aš birtist mašurinn einn daginn į bę žeim sem nęstur var heišunum, vel haldinn og frķskur, og klįrinn viš bestu heilsu. Hélt hann įfram heim į leiš til sķns bęjar - meš viškomu į žeim bęjum sem į leiš hans voru. Frétti hann aš ekkja hans vęri bśin aš finna sér annan, en minn skildi žaš vel og var žaš gert upp meš smįspjalli og kaffisopa meš kleinum, žegar heim kom.
Žegar hann var spuršur śt ķ veturinn, gaf hann upp aš klįrinn hefši meišst ķ göngunum og oršiš haltur, og žeir žvķ veriš ķ vandręšum. Ętti hann aš skilja klįrinn eftir og ganga nišur af heišinni, sem vęri ęriš langur labbitśr, og sķšan sękja hestinn sķšar, eša lina žjįningar eša žannig, og samt labba nišur, eša gera hvaš?
Auk žess var ekki ljóst hvaša lög gilda um žessa stöšu.
Hafši žį komiš įlfkarl žar aš, sem baušst til aš taka klįrinn aš sér um veturinn, og lįna honum annan. Var hann hikandi viš, žvķ sögur eru til af fólki sem tók viš greiša frį įlfum, aš ekki vęri frekar til frįsagnar. Glotti įlfkarl viš žessu og leiddi hann og klįrinn yfir įs og kjöldrag, heim aš įlfabę.
Var nś komiš įleišis į kvöld og minn bśinn aš heltast śr göngunum, svo hann žįši kvöldskatt og nęturgistingu. Daginn eftir leist honum vel į klįrinn sem skildi lįna honum, en sį var lķtt hrifinn af mennskum reišmanni, og viš kynnin snéri minn sig į ökkla og var nś jafn haltur og hans eigin klįr.
Var nś ekki annaš ķ boši en aš dvelja um sinn į įlfabęnum, sem var mannmargur og var ķ dalverpinu žrķbżli, og tvenn önnur handan viš kjöldrag og įs. Žegar minn var oršinn sjįlfbjarga og hestur hans veriš heilašur af fjörgamalli fjölkunnugri frį nęsta įlfabę, var kominn vetur og ekki óhętt aš rķša nišur af heišunum, svo minn dvaldi um veturinn hjį įlfum og gekk til gegninga meš hśskörlum.
Lķšur nś aš, žar sem okkar mašur hafši lokiš aš segja sveitungum sķnum, og fyrrverandi og hennar nśverandi, alla söguna af förum sķnum meš įlfum, hófu žau aš segja honum hvaš vęri aš frétta śr mannabyggšum, Aš Rķkisstjórnin er aš leggja nišur žarfasta žjóninn dķseljeppann, og mįlfrelsiš komiš ķ śtfösunarferli, og aš Rķkiseigandafélagiš aš véla fram nżja Hrunstjórn, sem taka mun lokaskrefiš inn ķ Evrópusovétiš.
Reiš minn aftur til Įlfdala, vitandi af heimasętu sem stundum hafši brosaš viš honum ķ fjósinu žį um veturinn. Frekar žaš en nżja Hrunstjórn. Enda gott til fjalla, svosem Ólafur Kįrason Ljósvķkingur benti į; žar sem jökullinn rennur saman viš himininn og hugurinn er frjįls.
Nś veistu hvernig įlfar uršu til, og hęttu žį sem stafar aš žeim er žiggja greišvikni žeirra sem ekki verša frekar til frįsagnar.
Athugasemdir
Góš įlfasaga Gušjón, -samt svolķtiš ótrśleg, žvķ sjóstormur skešur bara ķ Amerķku.
Bestu kvešjur.
Magnśs Siguršsson, 19.11.2024 kl. 17:41
Takk fyrir góšu oršin, Magnśs. Įlfar eru ekki hrifnir af aš mašur ljósti of miklu upp um žį, en stundum mį.
Gušjón E. Hreinberg, 19.11.2024 kl. 19:12
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Žś ert innskrįš(ur) sem .
Innskrįning